Starters
€ | |
---|---|
poached egg with bottarga (A:3-4) | 18 |
Carpaccio di black Angus con rucola e Grana croccante ( A 7 ) | 24 |
rolls of eggplant ( A: 1-3-12-7) | 22 |
tasting of cured meats and cheeses ( A: 1-12-7) | 25 |
tasting of sheep cured meats Goat ham, sheep ham, sheep fillet ( A: 1-12) |
24 |
Wild boar salami tasting Filet, rump, wild boar , su sirboni ( A:1-12) |
24 |
pecorino ice cream( A:1-7) | 8 |
Gelato al pecorino ( A:1-7) | 8 |
pecorino tasting ( A: 1-7) | 23 |
pata negra ham Bellota. ( A: 1-12) | 35 |
fried egg with bottarga( A: 3-4) | 18 |
ham mangalica ( A:1-12) | 28 |
ham sardo della Genuina di Ploaghe ( A: 1-12) | 25 |
ham sardo di Villagrande Strisaili ( A: 1-12) | 28 |
ham iberico Jamon Bellota Preto 40 mesi ( A: 1-12) | 40 |
Carciofo cotto in olio cottura con tartare di agnello | 28 |
*the product may be frozen
Land First Course
€ | |
---|---|
meatballs from the inn ( A: 1-3-7) | 18 |
Ravioli di ricotta galluresi°. ( A: 1-3-7) | 18 |
Filindeu | 22 |
island dumplings ( A: 1-12-7) | 20 |
Culurgiones of potatoes ( A: 1-3-7) | 18 |
Andarinos sardinian ragu ( A: 1-3-7) | 20 |
gallura soup cuata)°. (A: 1-7-9) | 18 |
Lados off wial boar saurs (A: 1-9-12-7) | 18 |
Gramigna ai sapori di Sardegna. (A: 1-12-7) | 18 |
Lorighittas with sheep sauce della Genuina di Ploaghe. (A: 1-12-7) | 20 |
Zichi (pane-pasta) CON POMODORINI PICCADILLY mantecata con Fiore di Gavoi. ( A: 1-7-12) | 18 |
frattau bread (A: 1-7-9) | 18 |
° Fresh pasta made in our development laboratories
Fish First Course
€ | |
---|---|
fish ravioli (A: 1-14-3-4-12-2) | 21 |
cuttlefish ink tagliolini with seafood (A : 1-3-12-14) | 20 |
sea cheese and pepper gnocchi (A: 1-12-14) | 20 |
passatelli musselsand pecorino (A: 1-12-14) | 20 |
° Fresh pasta made in our development laboratories
Meats Second Course
€ | |
---|---|
meatballs in tomato sause (A: 1-3-7-12) | 18 |
bundle of pecorino cheese (A: 1-7) | 18 |
sliced in carassi bread crust (A: 1-10-12) | 38 |
meet tartare (A: 1-3-12) | 30 |
grilled meat rolls with mortadella and pecorino (A: 7-12) | 25 |
tigrinto chop reared in the wild | 28 |
Breaded Lamb Chops | 35 |
Grilled Angus rib steak | 38 |
Grilled beef “Bavetta” (cut of meat (350 gr) | 25 |
Jappanese Wagyu (200/250 gr.) | 210 |
Panada – Puff-pastry of lamb with artichokes and potatoes – reservation required for two people |
60 |
spit – roasted suckling pig (1) | 38 |
Tomahowk USA (per kg) | 95 |
Pluma iberica of Patanegra | 35 |
Segreto iberico di Pata Negra | 35 |
Black Angus Australia sirloin waterfall | 38 |
Picanha (per kg) | 75 |
sliced picanha (350 gr.) | 32 |
Tartare di bisonte | 40 |
bistecca disossata di bisonte | 50 |
° Fresh pasta made in our development laboratories
*the product may be frozen
Dry aged beef
€ | |
---|---|
Loin of Black Angus – Spain (per kg) | 85 |
Loin of Mertolenga – Portugal (per kg) | 75 |
Wagyu loin (per kg) – bred in Italy – |
150 |
Loin steak Galiziana Roxa D’Ouro (per kg) | 98 |
Loin steak Black Angus Australia (per kg) | 78 |
Loin steak B/A nazionale extra marezzata (per kg) | 75 |
Loin steak vacca stark polacca (per kg) | 65 |
Dutch loin steak Red Queen (per kg) | 75 |
Finnish sirloin choco line (per kg) | 78 |
Galician ox (per kg) | 145 |
Loin steak Swami (per kg) | 75 |
Loin steak Red Queen (per kg) | 75 |
Loin steak Vacca clandestina (per kg) | 85 |
Loin steak Rubia Galega (per kg) | 98 |
Vacca puta asturiana galiziana (per kg) | 83 |
Loin steak Irish Marble (per kg) | 78 |
Loin steak Sakura Hanami – Gentleman (per kg) | 88 |
Loin steak Sakura Hanami – La nostra padovana (per kg) | 75 |
Free-range pork tomahawk (per kg) | 50 |
Free-range pork T-Bone (per kg) | 50 |
Lombata di Bisonte | 180 |
Lombata angus bellota | 82 |
lombata galiziana | 75 |
the meats have a bed of carasau bread and are accompanied with green sause (A 1-8-3 -12) |
Side Dishes
€ | |
---|---|
Mixed Salad | 6 |
Verdure saltate. (8-4-12) | 7 |
Patate fritte natur. (1) | 7 |
Scarola. ( 8-12-4 ) | 8 |
rocket tomatoes and pecorino (7) | 7 |
Desserts
€ | |
---|---|
S’aranzada ( A 8) | 8 |
caramelized pineapple with cream ice cream( A 1-3-7) | 15 |
Seadas ( A1-3-7) | 8 |
Raviolone (A 1-3-7) | 8 |
Crostata | 7 |
Cheesecake ( A 1-7-3 ) | 7 |
mixed homemade desserts ( A 1-3-8-12 ) | 15 |
Pompia typical sweet Sardinian | 10 |
Tiramisu artigianale ( A ( 1-8-3-12) | 7 |
Ice Cream ( A 7-1-3)
€ | |
---|---|
Gelato artigianale. ( A 12- 6 ) | 8 |
Sordetto al limone artigianale ( no lattosio) | 8 |
Beverages
€ | |
---|---|
Water | 2 |
Coffee espresso | 2 |
Soft drinks | 3 |
Beer 33 cl | 4 |
Birra 500 cl | 6 |
Birra artigianale sarda Dolmen 500 | 9 |
Birra artigianale sarda Dolmen 750cl | 14 |
Drinks -Liquors
€ | |
---|---|
Homemade myrtle | 8 |
Non-crafted myrtle | 5 |
Filu e Ferru | 5 |
Whisky Glen Grant, Jack Daniel’s |
6 |
Whisky Laphroaig, Oban, Lagavulin |
9 |
Cognac Hennessy XO | 25 |
Grape brandy Aged in wood |
8 |
Grappa OF Amarone Barrique Bonollo |
9 |
Ron Zacapa XO Gran Riserva |
18 |
Ron Don Papa – Ron Zacapa Sistema 23 Solera G.R. – | 15 |
Ron Santiago de Cuba XO 25 years | 25 |
Ron Santiago de Cuba Extra anejo 20 years | 18 |
Hibicki Japanese Whisky – Nikka Japanese Whisky | 18 |
Tequila Don Julio | 10 |
Sparkling wines and dessert wines
€ | |
---|---|
Sweet wine B69 | 28. bott |
Moscato di Gallura | 18. bott |
Passito (glass ) | 6 |
Service € 3,00
LISTA ALLERGENICI
1 Cereali contenenti glutine
2 Sedano
3 Crostacei
4 uova
5 Pesce
6 Frutta guscio ( mandorle noci pistacchio)
7 Lupini
8 Latte
9 Molluschi
10 Senape
11 Arachidi
12 Soia
13 Semi di sesamo
14 Anidride solforosa e solfiti
In caso di intolleranze allergiche ad uno o più prodotti riportati nella lista siete pregati di informare il personale di sala
Tell the staff if you have food intolerances. Thank you!